27 lutego 2014
Debata Parlamentu Europejskiego w sprawie Svalbardu
Dnia 26 lutego br., z inicjatywy Pana Posła Jarosława Wałęsy odbyła się w Parlamencie Europejskim debata dotycząca międzynarodowych uwarunkowań rybołówstwa w wodach Strefy Ochronnej Rybołówstwa Svalbardu.
Pan Poseł Jarosław Wałęsa, zadał w imieniu całej Komisji Rybołówstwa Parlamentu Europejskiego następujące pytania Komisji Europejskiej:
Archipelag Svalbard został przyznany Norwegii na mocy traktatu spitsbergeńskiego z myślą o zagwarantowaniu sprawiedliwego systemu prawnego na całym tym obszarze obejmującego zasadę niedyskryminacji w dostępie do zasobów rybnych archipelagu.
W 1977 r. Norwegia jednostronnie ogłosiła utworzenie strefy ochronnej rybołówstwa w rejonie Svalbard i twierdzi, że postanowienia traktatu spitsbergeńskiego o niedyskryminacji nie dotyczą tej strefy. W 2010 r. Norwegia i Rosja podpisały w Murmańsku porozumienie o podziale granic morskich na Morzu Barentsa. Niektóre obszary wodne strefy ochronnej rybołówstwa w rejonie Svalbard znajdują się obecnie na wschód od linii granicznej (wyznaczonej w Murmańsku).
Norwegia i Rosja współpracują w ramach wspólnej norwesko-rosyjskiej komisji rybołówstwa przy zarządzaniu zasobami ryb w Morzu Barentsa. W ostatnich latach doprowadziło to do przywłaszczenia możliwości połowowych ze szkodą dla państw członkowskich.
Istotne jest, aby Komisja zwróciła się w tej sprawie do Norwegii, gdyż w razie braku reakcji ze strony UE Norwegia będzie rozwiązywać te kwestie mając na uwadze tylko własne interesy.
1. Czy Komisja uważa, że państwa członkowskie będące stronami traktatu spitsbergeńskiego z 1920 r. korzystają z równych praw połowowych w strefie ochronnej rybołówstwa w rejonie Svalbard?
2. Jakie jest stanowisko Komisji jeśli chodzi o status prawny części strefy ochronnej rybołówstwa w rejonie Svalbard, która leży na wschód od linii ustalonej w Murmańsku? Czy część ta ma być uznawana za wody międzynarodowe leżące poza szelfem rosyjskim czy też należy do rosyjskiej wyłącznej strefy ekonomicznej (w.s.e.)?
3. Czy jeśli rybacy z UE stracili prawo do połowu w strefie ochronnej rybołówstwa w rejonie Svalbard na wschód od linii ustalonej w Murmańsku Komisja rozpatrzy ich roszczenia o odszkodowanie?
4. Jakie jest stanowisko Komisji jeśli chodzi o prawomocność przekazania przez Norwegię Rosji odpowiedzialności za część norweskiej w.s.e. na Morzu Barentsa (obszar specjalny)?
5. Czy Komisja zamierza wziąć udział w zaplanowanym na 2014 r. posiedzeniu wspólnej norwesko-rosyjskiej komisji rybołówstwa lub innych posiedzeniach, aby zapobiec nielegalnemu przywłaszczaniu kwot połowowych halibuta niebieskiego i karmazyna na Morzu Barentsa?
W imieniu Komisarz DG Mare Pani Marii Damanaki, odpowiedzi udzielił Komisarz Jaznez Potocnik:
Madam President, I would like to deliver this answer on behalf of my colleague, Commissioner Damanaki, who unfortunately was not able to attend today’s sitting. First I would like to thank Mr Wałęsa for drawing attention to these important questions. Let me underline the sensitivity of this important fishery-related issue. It concerns delicate aspects of international law and, more importantly, has a bearing on our relations with Norway which, at present and historically, has been our most important partner in fisheries and also other marine-related, including Arctic, issues.
It has been a consistent position of the European Union that the European Union Member States which are party to the 1920 Treaty of Paris relating to Spitsbergen (Svalbard) enjoy the same access rights as other parties to that treaty. As regards fishery management measures, acceptance by the European Union of fishery regulations proposed by Norway pertaining to the waters around Svalbard has been conditional on the regulations being applied in a non-discriminatory manner, based on scientific advice, and respected by all interested parties.
With regard to questions 2, 3 and 4 formulated by the honourable Member of the European Parliament, there is no established European Union position on those yet. The implications of the newly drawn ‘Murmansk Line’ for fisheries in the waters in question are still being considered within different Commission departments.
Finally, the Commission is unaware of the procedures by which the Norway-Russian Federation Joint Fisheries Commission operates. The Joint Fisheries Commission is a bilateral arrangement. It is not classified as a Regional Fisheries Management Arrangement and the Commission does not contemplate participating in its meetings. The Commission is unaware of any appropriation of Greenland halibut or redfish quotas in the area, so it has no opinion on this matter.
Całość debaty możliwa do prześledzenia poniżej:
- czerwiec 2024 (1)
- luty 2024 (1)
- listopad 2023 (1)
- wrzesień 2023 (2)
- lipiec 2023 (1)
- maj 2023 (1)
- styczeń 2022 (1)
- październik 2021 (1)
- październik 2020 (1)
- lipiec 2020 (1)
- czerwiec 2020 (1)
- kwiecień 2020 (1)
- marzec 2020 (1)
- luty 2020 (1)
- listopad 2019 (1)
- październik 2019 (1)
- wrzesień 2019 (1)
- czerwiec 2019 (1)
- maj 2019 (1)
- kwiecień 2019 (2)
- listopad 2018 (3)
- kwiecień 2018 (2)
- marzec 2018 (1)
- luty 2018 (3)
- październik 2017 (2)
- wrzesień 2017 (1)
- lipiec 2017 (1)
- sierpień 2016 (2)
- listopad 2015 (2)
- wrzesień 2015 (4)
- lipiec 2015 (2)
- maj 2015 (2)
- kwiecień 2015 (3)
- luty 2014 (1)
- grudzień 2013 (2)
- listopad 2013 (1)
- wrzesień 2013 (1)
- czerwiec 2013 (1)
- maj 2013 (3)
- listopad 2012 (2)
- październik 2012 (1)
- wrzesień 2012 (2)
- maj 2012 (1)
- kwiecień 2012 (1)
- marzec 2012 (1)
- wrzesień 2010 (1)
- lipiec 2010 (3)
- kwiecień 2010 (2)
- lipiec 2009 (1)
- maj 2009 (1)
- kwiecień 2009 (1)
- luty 2009 (1)
- listopad 2008 (1)
- listopad 2005 (1)
- maj 2005 (1)
Archiwum